没关系 用英文有哪些说法,地道的
实用英语口语:“没关系”That's alright!
重点词汇:lright
读音:英 [ɔːlˈraɪt] ;美 [ɔːlˈraɪt]
adj. 没问题的
adv. 好吧(等于all right)
短语
Be Alright 有爱无碍 ; 我向你保证 ; 终将无恙 ; 好好的
Gonna Be Alright 没关系 ; 一切都很好 ; 永远幸福 ; 会好的
I'm alright 我很好 ; 告诉我自己 ; 唱片名
同近义词
adj. 没问题的
okey-doke , oke
adv. 好吧(等于all right)
OK.
例句
Are you alright?
你还好吧?
没关系的英语怎么说?
“没关系”的英文:Never mind ; It doesn't matter ; That's all right
matter 读法 英 ['mætə] 美 ['mætɚ]
1、n. 物质;事件
2、vi. 有关系;要紧
相关短语:
1、无所谓,没关系 friends ; no difference
2、不过,没关系 but that's ok
3、是的,没关系 No it don't really matter
4、那没关系 Nothing matters
5、真的,没关系 It doesn't really matter
扩展资料
词义辨析:
matter, issue, problem, question这组词都有“问题”的意思,其区别是:
1、matter 含义不很具体,暗示人们考虑和关心的事和话题。
2、issue 多指意见能达到一致的问题,着重争论或讨论中的问题。
3、problem 指客观上存在的、难以处理或难以理解的问题。
4、question 通常指用口头或书面提出来要求回答或有待讨论解决的问题。
词语用法:
1、matter的基本含义是指与精神相对的“物质,物体”,泛指构成客观物体或宇宙的所有物质,在物理学上指由很少的几种基本粒子构成的物质,在哲学上则指与意识相对的物质,是不可数名词,表静态概念。
2、matter也可指思想或表达的“题材”,书籍、演说等的“内容”,与“形式”相对,是不可数名词。
3、matter也可作“事情”解,有时可转化为“问题”解。the matter指“麻烦事,困难,毛病”,在句中可用作表语或后置定语,常用在what, something, anything或nothing后。复数形式matters意为“情形,事态”,而不是“多件事”。
4、matter还可作“重要性”解,为不可数名词,有时也可作“原因”“理由”解。(in) a matter of还可与表示时间、距离、金钱的词连用,意为“…左右,…上下”,有“很少”的意味。
“没关系”英语的几种表达
没关系的英语是:it doesn't matter。
matter
英 ['mætə(r)] 美 ['mætər]
n. 事情;事态;问题;关于......的事情;物质;重要性
v. 有关系;要紧
例句:I don't talk with my boss about my private matters.
翻译:我不和我的老板谈私事。
用法
n. (名词)
matter的基本含义是指与精神相对的“物质,物体”,泛指构成客观物体或宇宙的所有物质,在物理学上指由很少的几种基本粒子构成的物质,在哲学上则指与意识相对的物质,是不可数名词,表静态概念。
近义词
affair
英 [ə'feə(r)] 美 [ə'fer]
n. 私通;事件;事务;事情
例句:Their love affair is an open secret.
翻译:他们的风流韵事是公开的秘密。
短语:arrange affairs 安排事务
实用英语口语:“没关系”怎么说
1、It doesn't matter.
2、It's okay.
3、It's fine.
4、It's all right.
5、Never mind.
例句:
'Did I wake you?' — 'Yes, but it doesn't matter.'
“我把你吵醒了?”——“是的,不过没关系。”
It doesn't matter.
不打紧。
'Steve, what do you want?' — 'Coke, Pepsi, it doesn't matter.'
“史蒂夫,你要喝点什么?”——“可口可乐,百事,随便啦。”
Once it's done, it doesn't matter.
一旦做完了,就无所谓了。
We had some trouble in the village last night, but it's all right now.
昨晚我们村里出了点乱子,现在没事了。
Hush, my love, it's all right.
嘘,宝贝,没事了。
It's all right, pet, let me do it.
没事儿,宝贝儿,让我来吧。
It's all right for the rich; they can afford these taxes, but we poor people can not.
这对富人是无所谓的,他们交得起这些税,但我们穷人却不能。
Now, now, harriet! it's all right! there's no need to cry!
好啦,好啦,哈利特!没有关系!没有必要哭呀!